Tunisie : aide traduction tunisien sms francais ! - Tunisie

Aller au contenu

Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet

aide traduction tunisien sms francais !

Posté mardi 12 juin 2012 à 11:32 (#1) L'utilisateur est hors-ligne   vivaldizarzis 

  • Nouveau
  • Pip
  • Groupe : Membre
  • Messages : 6
  • Inscrit(e) : 12/06/2012
  • Sexe:Female
  • Lieu:france

bonjour, est ce que quelqu'un pourrait me traduire ca svp? merciii bcp !!!
marci ya mnayk rani a9wa menk w matoselich fi kol chay fel 5edma wala felbsa wala fil 9ohb ya sara9 sar9 camira w la3bad etsalk flos ama mantajemch tehchiholi 5atrak bhik w masa5 wenta 3arefni 3lach tehki ama hani bach enzi nehchiholk belbahi ya saaaaaaaaaaaaaar999999999999999 RICO
0

Posté mardi 12 juin 2012 à 12:59 (#2) L'utilisateur est hors-ligne   topaze 

  • Membre avancé
  • PipPipPip
  • Voir la galerie
  • Groupe : Moderateur-Chat
  • Messages : 275
  • Inscrit(e) : 07/12/2009
  • Sexe:Female
  • Lieu:garges les gonesse

apparemment tu serais un voleur
0

Posté mardi 12 juin 2012 à 13:12 (#3) L'utilisateur est hors-ligne   vivaldizarzis 

  • Nouveau
  • Pip
  • Groupe : Membre
  • Messages : 6
  • Inscrit(e) : 12/06/2012
  • Sexe:Female
  • Lieu:france

ca t'embeterai de me le traduire mot a mot? merci !
(je précise que ce message ne m'est pas adressé directement mais on parle de moi dedans, donc ce serai cool de m'aider à le traduire ! :) )
0

Posté mardi 12 juin 2012 à 13:23 (#4) L'utilisateur est hors-ligne   topaze 

  • Membre avancé
  • PipPipPip
  • Voir la galerie
  • Groupe : Moderateur-Chat
  • Messages : 275
  • Inscrit(e) : 07/12/2009
  • Sexe:Female
  • Lieu:garges les gonesse

Voir le messagevivaldizarzis, le mardi 12 juin 2012 à 13:12, dit :

ca t'embeterai de me le traduire mot a mot? merci !


je n ai pas l impression que tu ne comprends pas le tunisien et honnetement je ne traduirais surement pas mot a mot car 75 % du message represente des insulte plus grosse que ma tete donc voila!!


marci merci ya mnayk bip rani a9wa menk je suis plus fort que toi w matoselich fi kol chay fel 5edma wala felbsa wala fil 9ohb tu n arrivera a rien dans le travail, le style (je suppose) et dans le bip ya sara9 sar9 sale voleur camira ??? w la3bad etsalk flos ama mantajemch tehchiholi tu dois de l argent au gens mais tu ne me la feras pas a l envers (pour rester polie) 5atrak bhik w masa5 car tu est un idiot (je suppose) et un déguelasse wenta 3arefni 3lach tehki ama hani bach enzi nehchiholk belbahi ya saaaaaaaaaaaaaar999999999999999 et tu sais de quoi je parle mais je vais venir te bippppppppp espece de voleur




0

Posté mardi 12 juin 2012 à 13:39 (#5) L'utilisateur est hors-ligne   vivaldizarzis 

  • Nouveau
  • Pip
  • Groupe : Membre
  • Messages : 6
  • Inscrit(e) : 12/06/2012
  • Sexe:Female
  • Lieu:france

waaaah je pensais pas que c'était aussi violent... Merci mille fois en tout cas, tu m'a rendu service ! Effectivement je ne comprend pas du tout le tunisien, c'est pour ca que je demande de l'aide !

a un moment il dit "camira" ce n'est pas en référence à mon prénom camille? ou ca veut dire autre chose?

0

Posté mardi 12 juin 2012 à 14:00 (#6) L'utilisateur est hors-ligne   topaze 

  • Membre avancé
  • PipPipPip
  • Voir la galerie
  • Groupe : Moderateur-Chat
  • Messages : 275
  • Inscrit(e) : 07/12/2009
  • Sexe:Female
  • Lieu:garges les gonesse

je n en ai aucune idee
0

Posté mercredi 13 juin 2012 à 16:32 (#7) L'utilisateur est hors-ligne   vivaldizarzis 

  • Nouveau
  • Pip
  • Groupe : Membre
  • Messages : 6
  • Inscrit(e) : 12/06/2012
  • Sexe:Female
  • Lieu:france


et tu pourrais me traduire ca aussi stp ? Merci ! (jespere que c'est moins violent...)


y miboun ya tahan ya3tik 3asba ya massa5 ya 9ird yalli ma tjich 3abed chouf rou7ik fill mraya w mba3id 7ki m3a syedik w 9oul l3arfik ki eni hezetlou aka la7keya 9ollo chbik ma kellemtnich w 9ollou li yekel 3ar9a ill5addema yti7lou fi sgarou w 7aja o5ra rani nfithi win t7otni ndourw hani tawa ne5dem fil hammamet w 3ayech rajil mich kifik 3ayech thlil ta7t la3bed9allou 3amin ne5dem satjer lol

0

Posté mercredi 13 juin 2012 à 17:17 (#8) L'utilisateur est hors-ligne   topaze 

  • Membre avancé
  • PipPipPip
  • Voir la galerie
  • Groupe : Moderateur-Chat
  • Messages : 275
  • Inscrit(e) : 07/12/2009
  • Sexe:Female
  • Lieu:garges les gonesse

Je pourrais mais il en est hors de question! c est bourre de vulgarite! soit tu cotois des gens bizare soit tu te fous de nous.mais ce qui est sur c est que ce message est bien pire que le premier
0

Posté mercredi 13 juin 2012 à 20:41 (#9) L'utilisateur est hors-ligne   vivaldizarzis 

  • Nouveau
  • Pip
  • Groupe : Membre
  • Messages : 6
  • Inscrit(e) : 12/06/2012
  • Sexe:Female
  • Lieu:france

non je t'assure je me fou pas de vous... Je suis mélé a une histoire et je cherche a savoir si l'un d'entre me ment... désolée si ce message est violent mais faut vraiment m'aider....!!
0

Posté mercredi 13 juin 2012 à 20:49 (#10) L'utilisateur est hors-ligne   vivaldizarzis 

  • Nouveau
  • Pip
  • Groupe : Membre
  • Messages : 6
  • Inscrit(e) : 12/06/2012
  • Sexe:Female
  • Lieu:france

essaye de me le dire en version "soft"....merci !
0

Posté jeudi 30 août 2012 à 23:39 (#11) L'utilisateur est hors-ligne   maorel 

  • Nouveau
  • Pip
  • Groupe : Membre
  • Messages : 1
  • Inscrit(e) : 30/08/2012
  • Sexe:Female
  • Lieu:france

bonjour

est ce que quelqu'un pourrait m aider à traduire ceci svp :

ana rani in7bk wnmwt 3lik ou rani itwa7chtk barcha ou 3omri manansak ou a7la boryd 3aditham fi ayati hiya m3ak in7bk barcha 7obi biss aki

Merci beaucoup d'avance :)
0

Partager ce sujet :


Page 1 sur 1
  • Vous ne pouvez pas commencer un sujet
  • Vous ne pouvez pas répondre à ce sujet


1 utilisateur(s) en train de lire ce sujet
0 members, 1 guests, 0 anonymous users

IPB Skins - Tunisie -

Thème et langage