La langue arabe et la langue tunisienne

Les différences dans la langue Arabe.

Trois grandes sortes de langue arabe : L’arabe classique, l’arabe simplifié surtout utilisé par les médias et l’arabe dialectal, mais seul l’arabe classique ( aussi appelé arabe littéraire) est enseigné dès le primaire, ce qui constitue pour la population même arabophone, une seconde langue car l’arabe dialectal demeure la seule langue spontanée qui est pratiquée en famille, avec les intimes ou dans les loisirs.

La langue Arabe dans le monde.

Cela signifie que l’apprentissage de l’arabe à l’école est un moyen de valorisation sociale puisque sur 200 millions d’arabophones, seuls 40 millions connaissent l’arabe classique, de plus, l’élite arabophone est le plus souvent bilingue, elle parle soit le francais soit l’anglais. De plus l’arabe classique n’a pas encore réussi à se moderniser complètement et reste fortement dépendante de l’anglais et du français.

Toutefois, la force de l’islam dans le monde assure une extension de l’arabe comme langue seconde dans tous les pays où vivent de nombreux musulmans, contribuant ainsi à une certaine unité idéologique du monde arabe car elle reste la langue officielle de 23 pays ou parfois des mesures politiques ont été nécessaires pour renforcer le statut politique de cette langue qui s’était parfois trouvé en état de subordination. Ce fut le cas au Maroc et en Tunisie.

Découvrez des sujets sur la langue Tunisienne et si vous le souhaitez vous pouvez partager vos connaissances sur le forum.

Les sujets du Forum Tunisie

LES MOTS

Des mots francais traduits en tunisien.

LES EXPRESSIONS TUNISIENNES

Les expressions tunisiennes traduites en français.
LES MOTS DOUX

Traduction des mots doux du français en tunisien.
Et encore plus de sujets sur la langue Tunisienne en cliquant sur les liens ci-dessous :

Tunisie ecrit en Arabe
Tunisie ecrit en Arabe