Les portes tunisiennes
février 6, 2009 par administrateur
Classé dans Culture et Coutumes
En bois naturel, rouges, vertes, jaunes mais surtout bleues, les magnifiques portes des maisons tunisiennes sont présentes partout en Tunisie avec leurs deux vantaux sous une voûte arrondie qui est parfois soutenue par des colonnes ouvragées. Elles ne peuvent laisser indifférent avec leur décoration faite de signes et de symboles. Les clous sont assemblés pour former des motifs géométriques ou « porte bonheur », tel le poisson ou la main de Fatma très souvent présents et restent le plus joli décors des rues Tunisiennes.
Ce n’est pas un hasard si la porte d’entrée est traditionnellement basse, cela oblige l’invité à s’incliner et marquer ainsi son respect pour les lieux et les occupants. La coutume veut également que les portes aient trois anneaux de fer, utilisés comme « sonnette », elles permettent selon la tonalité émise de savoir qui se présente à l’entrée et par là même qui peut ainsi accueillir le visiteur.
En effet la poignée en haut à gauche destinée aux invités, aux amis ou à la famille, celle en haut à droite, est réservée au maître de maison, et enfin, la petite poignée en bas à droite est celle des enfants et de la femme
Elles nous révèlent leur mystère comme une frontières entre l’intérieur et l’extérieur, comme une ouverture vers un ailleurs,un monde meilleur, qui pourrait bien être celui que nous promet « La Porte du Paradis », porte de l’espoir en une vie éternelle.
Les tapis de Kairouan
janvier 31, 2009 par administrateur
Classé dans Artisanat
Les princes aghlabides, au IX ème siècle, en versant au trésor de Bagdad une partie de leur redevance annuelle en tapis, témoignent de la renommée des tapis tunisiens. Mais c’est l’introduction, au XIX ème siècle, de la technique du point noué, ou nœud de Gördes, qui donna au tapis de Kairouan une nouvelle impulsion. Le nœud dit de « Gördes » est le point de base du tapis de kairouan. Passé entre deux files de chaîne, le brin de laine les contourne l’un après l’autre, puis ressort sous la boucle ainsi formée. Le nœud est alors serré et le fil coupé à la longueur désirée. Deux ou trois rangs de fils de trame tissés séparent chaque rang de points noués.
Selon la tradition, Kemla, fille du gouverneur turc de la ville, aurait appris aux femmes de Kairouan à employer ce point sur leurs métiers verticaux. Copie supposée des premières créations de Kemla, le Kairouan classique révèle des inspirations orientales tant dans son décor que dans ses couleurs, aux dominantes rouges, bleues et vertes. Le Kairouan classique est composé de bandes d’encadrement qui délimitent un rectangle occupé par un médaillon central de forme hexagonale. Aujourd‘hui, motifs et couleurs varient à l’infini.
Découvrez d’autres articles sur l’artisanat Tunisien dans le forum arts tunisiens
Les bijoux tunisiens
janvier 30, 2009 par administrateur
Classé dans Coutumes Tunisiennes
Tributaires d’un savoir faire qui remonte au monde antique, les bijoux Tunisiens ont intégré les influences orientales, turques et européennes, d’une société cosmopolite, ouverte à la fois sur les bassins oriental et occidental de la méditerranée et sur l’Europe.
Protection symbolique ordonnée autours de motifs que l’on trouve déjà sur les stèles puniques et les mosaïques romaines, les bijoux sont aussi une protection économique. Offerts par les parents et le fiancé qui, pour rendre le mariage licite, donnaient le maht, dot (somme d’argent ou objets de prix). C’est au poids surtout que l’on estime la valeur du bijoux tunisien et ils seront conservés par les femmes en cas de séparation ou divorce. Les femmes les portaient autour de la tête, des poignets, des chevilles et du buste. Aujourd’hui le compte épargne tend à remplacer cette thésaurisation active.
Les colliers féminins s’articulent souvent autour du chiffre 5, symbolique, à valeur prophylactique. D’autres motifs : main, poisson, corne, confèrent une valeur de protection au bijou, porté aussi comme porte bonheur.
La langue arabe et la langue tunisienne
janvier 28, 2009 par administrateur
Classé dans Culture et Coutumes
Les différences dans la langue Arabe.
Trois grandes sortes de langue arabe : L’arabe classique, l’arabe simplifié surtout utilisé par les médias et l’arabe dialectal, mais seul l’arabe classique ( aussi appelé arabe littéraire) est enseigné dès le primaire, ce qui constitue pour la population même arabophone, une seconde langue car l’arabe dialectal demeure la seule langue spontanée qui est pratiquée en famille, avec les intimes ou dans les loisirs.
La langue Arabe dans le monde.
Cela signifie que l’apprentissage de l’arabe à l’école est un moyen de valorisation sociale puisque sur 200 millions d’arabophones, seuls 40 millions connaissent l’arabe classique, de plus, l’élite arabophone est le plus souvent bilingue, elle parle soit le francais soit l’anglais. De plus l’arabe classique n’a pas encore réussi à se moderniser complètement et reste fortement dépendante de l’anglais et du français.
Toutefois, la force de l’islam dans le monde assure une extension de l’arabe comme langue seconde dans tous les pays où vivent de nombreux musulmans, contribuant ainsi à une certaine unité idéologique du monde arabe car elle reste la langue officielle de 23 pays ou parfois des mesures politiques ont été nécessaires pour renforcer le statut politique de cette langue qui s’était parfois trouvé en état de subordination. Ce fut le cas au Maroc et en Tunisie.
Découvrez des sujets sur la langue Tunisienne et si vous le souhaitez vous pouvez partager vos connaissances sur le forum.
Les sujets du Forum Tunisie
Recette de cuisine Tunisienne : Le Tajine de salade mechouia
janvier 28, 2009 par administrateur
Classé dans Cuisine Tunisienne
Découvrez la recette de cuisine tunisienne le Tajine de salade Mechouia sur le forum Tunisie.
Cliquez sur l’image ci-dessous pour acceder à la recette et au forum cuisine de Tunisie.
Si vous aussi vous souhaitez partager vos recettes et les faires découvrir au membres tunisiens et tunisiennes, nous vous invitons à vous inscrire gratuitement sur le site à vous rendre dans la section approprié.





























